Les membres de la famille 家族成員

  

稱謂
mon/ma... 
比較親暱的用法
祖父
mon grand-père
père, pépé 阿公
祖母
ma grand-mère
mère, mémé 阿嬤
父親
mon père
papa 爸爸
母親
ma mère
maman 媽媽
岳父、公公
mon beau- père
 
岳母、婆婆
ma belle- mère
 
舅舅、叔叔
mon oncle
tonton
姑姑、阿姨
ma tante
tata
兄弟
mon frère
 
姐妹
ma sœur
 
表兄弟、堂兄弟
mon cousin
 
表姐妹、堂姊妹
ma cousine
 
姐妹的先生
mon beau-frère
 
兄弟的老婆
ma belle- sœur
 
先生
mon mari
 
老婆
ma femme
mon épose 太太
 
兒子
mon fils
 
女兒
ma fille
 
姪子
mon nevue
 
姪女
ma nièce
 
孫子
mon petit-fils
 
孫女
ma petite-fille
 


其中beau- père、belle- mère、beau-frère、belle- sœur這幾個稱謂很有趣
共同點是 都屬於姻親上的關係
叫自己的婆婆「漂亮的媽媽」、公公「漂亮的爸爸」
似乎有點討好諂媚的味道哩~
看來婆媳之間的問題 東方西方都一樣


另外有一點比較特別的
祖父grand-père、祖母grand-mère
祖母雖然是陰性 但是grand後面並沒有加「e」
其他beau- père、belle- mère、petit-fils、petite-fille
都有照陰陽性做變化

 

創作者介紹
創作者 fondant 的頭像
fondant

FONDANT

fondant 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()