close

除了巧虎之外
波波也很喜歡看海綿寶寶
(我本人也是 真巧!)

海綿寶寶不是很適合兒童觀賞(所以才特別好看)
所以我計畫找點其他節目
轉移波波的注意力

於是發現了Mouk
內容是主角毛克與小夏騎著單車環遊世界的所見所聞
他們兩人遊歷了許多國家
每一篇都會挑一個主題來介紹當地的特色

是法國製作的動畫
Le tour du monde de MOUK - 毛克的世界之旅
(Mouk的發音應該是比較近似"慕克"才對)

這位是作者 - Marc Boutavant
對於孩子 我的想法也是一樣
我希望孩子們能對這個世界保持著好奇心
能夠看得多、看得廣
地球很大 要學習接受並且尊重與我們不一樣的人與事物

下單之前 我先上網找了影片來看
畫風非常可愛 
我尤其喜歡主題曲 
不論是法文版或是英文版 都好好聽
旋律簡單好記 聽過一遍之後就會忍不住在腦海裡一直重複啊~
(DVD裡面的片頭曲是英文版的 而且沒有副歌的部分... @_@)

影片有中文配音
這點很重要
因為兒童要能聽得懂在講什麼
才會有興趣看下去

一套有六片CD 共62個小短篇 

還有兩小冊世界小百科
其實就是類似每一集的摘要

我陪著看了幾集 還蠻喜歡的 
除了地理景觀之外 也有關於人文、生態方面的介紹

波波剛開始看的時候還好
後來就不大愛看了
我猜想他可能對於裡面介紹的主題 還不是太有興趣
也可能是旅遊世界各國這件事情 他還無法產生共鳴

部分短篇內容有點小沉悶 節奏緩慢
波波會看著看著就跑去玩玩具了... 

基本上 這種類似discovery或是國家地理頻道
專門介紹各國風土民情的節目 我都很喜歡
所以 這套也不算是白買了~ ^^

 

PS.網路上找到的法文歌詞
(還看得懂一點 不知道什麼時候能再去上課了...)

Tu fais le tour du monde à vélo

Des pays froids jusqu’aux pays chauds

Tu découvres tant de paysages

Raconte-nous ton beau voyage

 

Refrain :

Mouk, Mouk,

Des montagnes du Canada au pied de l’Himalaya,

Mouk, Mouk,

Dis-moi comment c’est là-bas

Mouk, Mouk,

Des prairies de la Pampa au désert du Sahara,

Mouk, Mouk,

Dis-moi comment c’est là-bas

 

Tu fais le tour d’un monde souriant

Tout coloré de rires et de chants

Et tu danses à la grande fête

Des habitants de la planète

 

(Refrain)

 

Y’a ton ami Chavapa qui est toujours avec toi

Sur les routes, sur les chemins

Oui c’est beaucoup plus sympa de pédaler dans la joie

Avec ton meilleur copain

 

Le monde est beau

C’est un cadeau

De partager cette aventure avec toi

Mouk, Mouk

 

(Refrain)

Dis-moi comment c’est là-bas (x3)

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    fondant 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()