「兩隻老虎」是一首世界知名的兒歌
應該是說 這首兒歌的旋律應該是所有兒童都熟悉的

中文的版本是這樣的:
兩隻老虎 兩隻老虎
跑得快 跑得快
一隻沒有耳朵 一隻沒有尾巴
真奇怪 真奇怪

老實說
中文版本的歌詞內容蠻奇怪的
不過唱起來很順口

波波在學校學了英文版本的:
Are you sleeping? Are you sleeping?
Brother John, Brother John,
Morning Bells are ringring! Morning Bells are ringing!
Ding, dang, dong. Ding, dang, dong.

英文版的歌詞內容就比較合理
講的是早晨鬧鐘響了 John還在賴床的情景

之前學過法文版的
歌詞意思與英文版本的差不多 只不過主角換成Jacques了
法文歌詞是這樣:
Frère Jacques, Frère Jacques,
Dormez-vous? Dormez-vous?
Sonnez les martines! Sonnez les martines!
Din, dan, don. Din, dan, don.

這個旋律真是讓人朗朗上口啊~ ^^

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    fondant 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()